來(lái)源:幼教網(wǎng) 2018-08-17 11:33:45
幼兒園中班英語(yǔ)教案
掩耳盜鈴 (Ostrich Logic)
Long, long ago, a man found a very big bell tied to a house door. He wanted to take it away but he couldn"t reach it. When the man tried to break it into pieces with a hammer, there was a loud clanging sound. He was afraid that someone would hear the noise, so he immediately covered his ears. But he was caught for others didn"t cover their ears. They could hear the noise.
Worrying about other people hearing the noise is understandable, but covering his own ears as if this would prevent others from hearing is absurd.
Long, long ago, a man found a very big bell tied to a house door. He wanted to take it away but he couldn"t reach it. When the man tried to break it into pieces with a hammer, there was a loud clanging sound. He was afraid that someone would hear the noise, so he immediately covered his ears. But he was caught for others didn"t cover their ears. They could hear the noise. 很久以前有一個(gè)人。一次他看見人家大門上掛著一個(gè)很大的鈴鐺,就想把它偷來(lái)?墒撬謮虿恢。然后他就想:用斧頭把鈴鐺打碎就可以把它弄走了。但是他用斧頭砸的時(shí)候,鈴鐺就響了起來(lái)。他怕別人會(huì)聽到,因此就立刻捂上自己的耳朵,以為這樣別人也就聽不見了。但是,他還是被人發(fā)現(xiàn)了,因?yàn)閯e人并沒有捂著耳朵。Worrying about other people hearing the noise is understandable, but covering his own ears as if this would prevent others from hearing is absurd. 擔(dān)心別人聽到聲音還可以理解,但是以為捂上自己的耳朵別人就聽不到了實(shí)在是荒謬之極。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看