來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-07 19:37:28
	  《古柏行》唐代:杜甫
	
	  孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
	
	  霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
	
	  君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
	
	  云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
	
	  憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
	
	  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
	
	  落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
	
	  扶持自是神明力,正直原因造化工。
	
	  大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
	
	  不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
	
	  苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
	
	  志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。
	
	  譯文
	
	  孔明廟前有一株古老的柏樹,枝干色如青銅根柢固如盤石。
	
	  樹皮潔白潤滑樹干有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。
	
	  劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。
	
	  柏樹高聳云霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。
	
	  想昔日小路環(huán)繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個閟宮。
	
	  柏樹枝干崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。
	
	  古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風(fēng)。
	
	  它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原于造物者之功。
	
	  大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。
	
	  它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?
	
	  它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經(jīng)招來往宿鸞鳳。
	
	  天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。
	
	  注釋
	
	 、懦啥嫉奈浜铎舾皆谙戎鲝R中,夔州的孔明廟則和先主廟分開,這是夔州的孔明廟。
	
	 、七@句寫柏之古老?,枝柯。
	
	 、谴硕鋵懓刂叽,是夸大的寫法。霜皮,一作蒼皮,形容皮色的蒼白。溜雨,形容皮的光滑。四十圍,四十人合抱。
	
	 、冗@兩句是插敘。張上若云:“補出孔明生前德北一層,方有原委。”按意謂由于劉備和孔明君臣二人有功德在民,人民不加剪伐,故柏樹才長得這般高大;柏樹的高大,正說明孔明的遺愛。際會,猶遇合。
相關(guān)推薦:
	小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
	
	盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
	
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看