來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-05-30 19:30:49
《蟬》唐代:李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
譯文
你棲身高枝之上才難以飽腹,悲鳴傳恨無(wú)人理會(huì)白費(fèi)其聲。
五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿樹(shù)碧綠依然如故毫不動(dòng)情。
我官職卑下像桃梗漂流不定,家園長(zhǎng)期荒蕪雜草早已長(zhǎng)平。
煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我是一貧如洗全家水一樣清。
注釋
以:因。薄宦:指官職卑微。高難飽:古人認(rèn)為蟬棲于高處,餐風(fēng)飲露,故說(shuō)“高難飽”。
恨費(fèi)聲:因恨而連聲悲鳴。費(fèi),徒然。
五更(gēng):中國(guó)古代把夜晚分成五個(gè)時(shí)段,用鼓打更報(bào)時(shí),所以叫“五更”。疏欲斷:指蟬聲稀疏,接近斷絕。
碧:綠。
薄宦:官職卑微。梗猶泛:典出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》:土偶人對(duì)桃梗說(shuō):“今子?xùn)|國(guó)之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如耳。”后以梗泛比喻漂泊不定,孤苦無(wú)依。梗,指樹(shù)木的枝條。
故園:對(duì)往日家園的稱呼,故鄉(xiāng)。蕪已平:荒草已經(jīng)平齊沒(méi)脛,覆蓋田地。蕪,荒草。平,指雜草長(zhǎng)得齊平 。
君:指蟬。警:提醒。
亦:也。舉家清:全家清貧。舉,全。清,清貧,清高。
評(píng)解
李商隱是唐代詠物詩(shī)的大家,他的詠物詩(shī)大多托物寓慨。這首詩(shī)表面寫(xiě)蟬,實(shí)際上是寫(xiě)自己。紀(jì)昀說(shuō):“前四句寫(xiě)蟬即自寓,后四句自寫(xiě),仍歸到蟬。隱顯分合,章法可玩。”全詩(shī)層層深入,闡發(fā)主題。“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹(shù)“無(wú)情”,怨之深,恨之重,一目了然。“五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情”被譽(yù)為“追魂之筆”,語(yǔ)出憤激卻運(yùn)思高妙、耐人尋味。后面就直接跳到自身的遭遇上來(lái),直抒胸臆,足見(jiàn)其感情的強(qiáng)烈。最后卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫。 錢鐘書(shū)先生評(píng)論這首詩(shī)說(shuō):“蟬饑而哀鳴,樹(shù)則漠然無(wú)動(dòng),油然自綠也。樹(shù)無(wú)情而人有情,遂起同感。蟬棲樹(shù)上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發(fā),‘我’卻謂其‘相警’,是蟬于我亦‘無(wú)情’,而我與之為有情也。錯(cuò)綜細(xì)膩。”
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看