來源:互聯(lián)網(wǎng) 2015-08-20 14:41:51
“你們看見了吧?就這么簡單。好了,我們還有事,先走了。你們?nèi)e的地方找食物吧!”斑馬和長頸鹿說完轉(zhuǎn)身就不見了。
豹子和獵人睜大了眼睛找斑馬和長頸鹿,但是他們只看見一條條、一點(diǎn)點(diǎn)射進(jìn)森林的陽光,根本找不到它們的人影了。
“嘿!我們上當(dāng)了!不過,我們確實應(yīng)該聽大猩猩的話,我們得先改變一下我們皮膚的顏色。不然的話,那些動物能看得見我們,而我們看不見它們,這樣我們就別想抓到它們。”獵人說。
“改變皮膚的顏色?你沒有搞錯吧?你要把皮膚的顏色弄成什么樣子?”豹子很驚奇地問獵人。
“我要變成黑褐色,這樣斑馬、長頸鹿它們就看不見我了。”獵人說。
“那我該怎么辦?我的皮膚要變成什么顏色呢?”豹子問道。
“你最好在身上弄一些條紋或者斑點(diǎn),這樣看起來和長頸鹿或者和斑馬像一些。”獵人說。
“我才不愿意和斑馬一樣呢!它長得多難看啊。”豹子說。
“那你就弄斑點(diǎn)吧,這樣看上去更帥!”獵人說。
“唉……那好吧!你幫我弄上一些斑點(diǎn)吧。不過,你可千萬不要把斑點(diǎn)弄得太大了,那樣顯得太俗氣,我可不愿意長得和長頸鹿相像!”
“沒問題,我用我的手指尖為你點(diǎn)斑點(diǎn)。”獵人說。
于是,獵人先把自己全身上下全都涂上黑顏色,然后,把五個手指并在一起,把自己身上多余的黑顏色點(diǎn)在豹子的身上。所以,我們現(xiàn)在會發(fā)現(xiàn)豹子身上的斑點(diǎn)都是五個一堆,五個一堆的。在獵人為豹子點(diǎn)斑點(diǎn)的時候,有時指尖滑動了,所以,豹子身上的斑點(diǎn)也就有點(diǎn)模糊。
當(dāng)豹子的身上有了斑點(diǎn)之后,它就在森林里住了下來,因為它又可以利用自己身體顏色的優(yōu)勢來抓動物了。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看