來(lái)源:來(lái)自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-13 15:07:42
三只小豬學(xué)英語(yǔ)第29集:第三只小豬給紐約小朋友講故事
第一只little pig is famous in 倫敦, because he can tell good Chinese stories to 倫敦的little boys and girls. 第二只little pig is famous, too, because he can tell good Chinese stories to 劍橋的little boys and girls. 這件事很快在UK傳開了. UK最大的電視廣播公司BBC還專門報(bào)道了they tell Chinese stories to UK boys and girls. The two little pigs 深受UK boys and girls的歡迎. 這下可不得了了, BBC播出的節(jié)目全世界都能收到. In the US, a lot of people watch BBC.
One day, 第三只little pig正在watch TV, 他看的正是BBC的節(jié)目. 突然他在TV里看到his brothers. 一個(gè)在倫敦tell stories, 一個(gè)在劍橋tell stories. He is very happy because his brothers are famous now. 即使在US, people know his brothers. 第三只little pig剛想call his brothers祝賀祝賀他們, 突然telephone響了. 他拿起telephone, “Hello, yes. I am第三只little pig. Yes, my brothers are in the UK. They are very famous now. they can tell very good Chinese stories. What? Me? Oh no, no, no. I cannot tell good Chinese stories. My語(yǔ)言能力 is not very good. What? A lot of boys and girls 正等著我給他們tell stories? Oh, 那好吧. I will go now. Bye!” 原來(lái)第三只little pig接的telephone是紐約的一個(gè)kindergarten teacher打來(lái)的. 她請(qǐng)第三只little pig go to the kindergarten to tell Chinese stories to the boys and girls. 第三只little pig是個(gè)熱心腸, 總是very happy to help people. 別人求上門來(lái)了, 哪能不去呢? 他離開了his room, and call a taxi and go to the kindergarten. 他剛一go into the kindergarten, the little boys and girls就齊聲叫道, “Welcome to our kindergarten.” 第三只little pig說(shuō), “Thank you. I am very happy to see you. Today, I will tell you a Chinese story. This story is very good. 等你們hear the story, you will跟我一起哈哈大笑. OK, now. I will tell the story. The name of the story is There is No Thief.”
很久以前, in China, there is a poor man. He is very poor. His wife一天到晚都是very hungry. One day, the poor man向鄰居借了a lot of rice. 他把rice 放進(jìn)又大又重的米缸里. 天黑之后, they go to bed. 不一會(huì)兒, they go to sleep. 半夜的時(shí)候, a thief躡手躡腳地come into the house. The house一片漆黑, 伸手不見(jiàn)五指. The thief到處亂摸, 突然, 他碰到了bed. The poor man’s wife被弄醒了. 她說(shuō), “Husband, husband. There is a thief in our house. 趕緊get up and catch the thief.” 可是the poor man is very clever. 他想, “A thief, 半夜三更c(diǎn)ome into my house, 他可是來(lái)者不善, 善者不來(lái). 他兜里肯定有刀. If I get up, and want to catch the thief. The thief must be very angry, 他肯定會(huì)用刀kill me. 不行, I don’t want to catch the thief. 這家伙想拿什么就拿什么, 只要早點(diǎn)go away就行了.” 想到這兒, 他假裝very angry對(duì)his wife說(shuō), “You silly wife, 別大驚小怪的. There is no thief in our house. Go back to sleep!” His wife以為自己弄錯(cuò)了, 趕緊閉上eyes and go back to sleep. The thief is very happy. 他想, “the poor man is very silly. 他還說(shuō)his wife is silly. 好吧, 我再繼續(xù)摸, 摸到值錢的東西我就go away.” 于是, the thief又繼續(xù)在house里摸來(lái)摸去. 突然, 他摸到了米缸. 他把手伸進(jìn)去一摸. 啊, a lot of rice. The thief is very happy. 他真想馬上把米缸拿走, 可是那米缸太大太重, 他根本拿不走. 于是, 他想出了一個(gè)good idea. 他把his shirt脫下來(lái)鋪在地上, 他想把rice 倒在his shirt上, 用shirt當(dāng)包袱, 把rice拿走. 可就在他用力搬米缸時(shí), the poor man 一伸手, 把the thief’s shirt從地板上一把抓走. The thief不知道自己的shirt被人拿走了. 他搬起米缸把rice倒在地上, 他以為自己的shirt還在地上. 等他倒完了rice, 他開始摸his shirt. 可是摸了半天, 只摸到rice. 沒(méi)有摸到his shirt, the thief感到很納悶: “My shirt上哪去了? 怎么搞的, rice還沒(méi)偷走, my shirt倒是被人偷走了.” 正在這時(shí), the poor man’s wife又醒了. 她說(shuō), “Husband, husband. 趕快get up. There is a thief in our house. 趕緊get up and catch the thief. 別讓thief go away.” 聽(tīng)到這話, the poor man is very angry. 他說(shuō), “You silly wife. 別大驚小怪好不好? If I 說(shuō)there is no thief in this house, 那就保證there is no thief. 你別傻喊了. You silly wife.” 聽(tīng)到這話, the thief is very very angry. 他再也忍不住了, 他說(shuō), “誰(shuí)說(shuō)there is no thief? If there is no thief in this house, 那么誰(shuí)把my shirt拿走了?”
第三只little pig講到這里, 所有的boys and girls都哈哈大笑起來(lái). 笑完了之后, 他們都盯著第三只little pig, 等著他繼續(xù)tell the story. 可是第三只little pig說(shuō), “OK, boys and girls. This story講到這里就結(jié)束了. If you want to hear Chinese stories, 下個(gè)星期, I will come to your kindergarten. OK? Bye-bye.” 所有的boys and girls齊聲叫道, “Bye-bye. Thank you for story.”
第一只小豬在倫敦很有名,因?yàn)樗梢越o倫敦的小朋友們講很棒的中國(guó)故事。第二只小豬也很有名,因?yàn)樗梢越o劍橋的小朋友們講很棒的中國(guó)故事。這件事很快在英國(guó)傳開了。英國(guó)最大的電視廣播公司英國(guó)廣播公司還專門報(bào)道了他們給英國(guó)的小朋友們講中國(guó)故事。這兩只小豬深受英國(guó)小朋友們的歡迎。這下可不得了了,英國(guó)廣播公司播出的節(jié)目全世界都能收到。在美國(guó),許多人都看英國(guó)廣播電視。
一天,第三只小豬正在看電視。他看的正是英國(guó)廣播電視的節(jié)目。突然他在電視里看到他的哥哥們。一個(gè)在倫敦講故事,一個(gè)在劍橋講故事。他很開心,因?yàn)樗母绺鐐儸F(xiàn)在都很有名了。即使在美國(guó),人么也知道他的哥哥們。第三只小豬剛想給他的哥哥們打電話,祝賀祝賀他們,突然電話響了。他拿起電話:“你好。是的,我是第三只小豬。是的,我的哥哥們?cè)谟?guó),他們現(xiàn)在很有名。他們會(huì)講很棒的中國(guó)故事。什么?我?哦,不,不,不。我不會(huì)講中國(guó)故事。我的語(yǔ)言能力不太好。什么?許多小朋友們正等著我給他們講故事?哦,那好吧。 我現(xiàn)在就過(guò)來(lái)。再見(jiàn)。”原來(lái)第三只小豬接的電話是紐約的一個(gè)幼兒園打來(lái)的。她們請(qǐng)第三只小豬到幼兒園去給那里的小朋友們講中國(guó)的故事。第三只小豬是個(gè)熱心腸,總是樂(lè)于助人。別人求上門來(lái)了,哪能不去呢?他離開了房子,攔了一輛出租車前往幼兒園。他剛一進(jìn)幼兒園,小朋友們就齊聲叫道:“歡迎來(lái)到我們的幼兒園。”第三只小豬說(shuō):“謝謝!我很高興見(jiàn)到你們。今天我給大家講一個(gè)中國(guó)故事,這是個(gè)很棒的故事。等你們聽(tīng)完了故事,你們肯定會(huì)跟我一起哈哈大笑。好了,現(xiàn)在我開始講故事了。故事的名字叫‘沒(méi)有小偷’。”
很久以前,在中國(guó)有一個(gè)窮人。他非常窮,他的妻子一天到晚都是餓肚子的。一天,這個(gè)窮人向鄰居借了許多大米。他把米放進(jìn)又大又重的米缸里。天黑之后,他們就上床了。不一會(huì)兒,他們就睡著了。半夜的時(shí)候,一個(gè)小偷躡手躡腳地來(lái)到他們的房子里。屋里一片漆黑,伸手不見(jiàn)五指。小偷到處亂摸,突然,他碰到了床。這個(gè)窮人的妻子被弄醒了。她說(shuō):“老公,老公。我們家里進(jìn)小偷了。趕緊起來(lái)抓小偷。”可是這個(gè)窮人很聰明,他想:“一個(gè)小偷半夜三更進(jìn)到我們家,他可是來(lái)者不善,善者不來(lái)。他兜里肯定有刀。如果我現(xiàn)在起來(lái)抓小偷,他肯定非常生氣。他肯定會(huì)用刀宰了我的。不行,我不能去抓小偷。這家伙想拿什么就拿什么,只要早點(diǎn)滾蛋就行了。”想到這兒,他假裝很生氣,對(duì)他的妻子說(shuō):“你這個(gè)傻乎乎的老婆,別大驚小怪的。家里沒(méi)有小偷,繼續(xù)睡覺(jué)吧!”他的妻子以為自己弄錯(cuò)了,趕緊閉上眼睛繼續(xù)睡覺(jué)了。這個(gè)小偷很高興,他想:“這個(gè)窮鬼真蠢。他還說(shuō)自己的老婆傻。好吧, 我再繼續(xù)摸,摸到值錢的東西我就離開。”于是,小偷又繼續(xù)在屋子里摸來(lái)摸去。突然,他摸到了米缸。他把手伸進(jìn)去一摸,啊!好多的大米啊!小偷很高興。他真想馬上把米缸拿走, 可是那米缸太大太重,他根本拿不走。于是,他想出了一個(gè)好主意。他把他的襯衫脫下來(lái)鋪在地上,他想把大米倒在他的襯衫上,用襯衫當(dāng)包袱,把大米拿走。可就在他用力搬米缸時(shí),窮人一伸手,把小偷的襯衫從地板上一把抓走了。小偷不知道自己的襯衫被人拿走了。他搬起米缸把大米倒在地上,他以為自己的襯衫還在地上。等他倒完了大米,他開始摸他的襯衫?墒敲税胩,只摸到大米。沒(méi)有摸到他的襯衫。小偷感到很納悶:“我的襯衫上哪去了?怎么搞的,大米還沒(méi)偷走,我的襯衫倒是被人偷走了。”正在這時(shí),窮人的妻子又醒了。她說(shuō):“老公,老公,趕快起來(lái),屋子里有小偷。趕緊起來(lái)抓小偷,別讓小偷跑了。”聽(tīng)到這話,窮人很生氣。他說(shuō):“你這個(gè)傻乎乎的老婆,別大驚小怪好不好?如果我說(shuō)屋里沒(méi)有小偷,那就保證沒(méi)有小偷。你別傻喊了,你這個(gè)傻乎乎的老婆。”聽(tīng)到這話,小偷非常非常生氣。他再也忍不住了,他說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有小偷?如果這里沒(méi)有小偷,那么誰(shuí)把我的襯衫拿走了?”
第三只小豬講到這里,所有的小朋友都哈哈大笑起來(lái)。笑完了之后,他們都盯著第三只小豬等著他繼續(xù)講故事。可是第三只小豬說(shuō):“好了,小朋友們。這個(gè)故事講到這里就結(jié)束了。如果你們想聽(tīng)中國(guó)的故事,下個(gè)星期,我會(huì)再來(lái)你們的幼兒園的,好嗎?再見(jiàn)。”所有的小朋友齊聲叫道:“再見(jiàn)。謝謝您的故事。”
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看