來(lái)源:來(lái)自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-08 18:25:22
于是這夜鶯唱了——唱得那么美妙,連皇帝都流出眼淚來(lái)。一直流到臉上。當(dāng)夜鶯唱得更美妙的時(shí)候,它的歌聲就打動(dòng)了皇帝的心弦;实埏@得那么高興,他甚至還下了一道命令,叫把他的金拖鞋掛在這只鳥(niǎo)兒的脖頸上。不過(guò)夜鶯謝絕了,說(shuō)它所得到的報(bào)酬已經(jīng)夠多了。
“我看到了皇上眼里的淚珠——這對(duì)于我說(shuō)來(lái)是最寶貴的東西;噬系难蹨I有一種特別的力量。上帝知道,我得到的報(bào)酬已經(jīng)不少了!”于是它用甜蜜幸福的聲音又唱了一次。
“這種逗人愛(ài)的撒嬌我們簡(jiǎn)直沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)!”在場(chǎng)的一些宮女們說(shuō)。當(dāng)人們跟她們講話的時(shí)候,她們自己就故意把水倒到嘴里,弄出咯咯的響聲來(lái):她們以為她們也是夜鶯。小廝和丫環(huán)們也發(fā)表意見(jiàn),說(shuō)他們也很滿意——這種評(píng)語(yǔ)是不很簡(jiǎn)單的,因?yàn)樗麄兪亲畈蝗菀椎玫綕M足的一些人物。一句話:夜鶯獲得了極大的成功。
夜鶯現(xiàn)在要在宮里住下來(lái),要有它自己的籠子了——它現(xiàn)在只有白天出去兩次和夜間出去一次散步的自由。每次總有十二個(gè)仆人跟著。他們牽著系在它腿上的一根絲線——而且他們老是拉得很緊。像這樣的出游并不是一件輕松愉快的事情。
整個(gè)京城里的人都在談?wù)撝@只奇異的鳥(niǎo)兒,當(dāng)兩個(gè)人遇見(jiàn)的時(shí)候,一個(gè)只須說(shuō):“夜,”另一個(gè)就接著說(shuō)“鶯”①)于是他們就互相嘆一口氣,彼此心照不宣。有十一個(gè)做小販的孩子都起了“夜鶯”這個(gè)名字,不過(guò)他們誰(shuí)也唱不出一個(gè)調(diào)子來(lái)。
、“夜鶯”在丹麥文中是Nattergal],作者在這兒似乎故意開(kāi)了一個(gè)文字玩笑,
因?yàn)檫@個(gè)字如果拆開(kāi),頭一半成為natter(夜——復(fù)數(shù));則下一半“鶯”就
成gal,gal這個(gè)字在丹麥文中卻是“發(fā)瘋”的意思。
有一天皇帝收到了一個(gè)大包裹,上面寫(xiě)著“夜鶯”兩個(gè)字。
“這又是一本關(guān)于我們這只名鳥(niǎo)的書(shū)!”皇帝說(shuō)。
不過(guò)這并不是一本書(shū);而是一件裝在盒子里的工藝品———只人造的夜鶯。它跟天生的夜鶯一模一樣,不過(guò)它全身裝滿了鉆石、紅玉和青玉。這只人造的鳥(niǎo)兒,只要它的發(fā)條上好,就能唱出一曲那只真夜鶯所唱的歌;它的尾巴上上下下地動(dòng)著,射出金色和銀色的光來(lái)。它的脖頸上掛有一根小絲帶,上面寫(xiě)道:“日本國(guó)皇帝的夜鶯,比起中國(guó)皇帝的夜鶯來(lái),自然稍遜一籌。”
“它真是好看!”大家都說(shuō)。送來(lái)這只人造夜鶯的那人馬上就獲得了一個(gè)稱(chēng)號(hào):“皇家首席夜鶯使者”,F(xiàn)在讓它們?cè)谝黄鸪桑菍⑹嵌嗝春寐?tīng)的雙重奏。”
這樣,它們就得在一起唱了,不過(guò)這個(gè)辦法卻行不通,因?yàn)槟侵徽嬲囊国L只是按照自己的方式隨意唱,而這只人造的鳥(niǎo)兒只能唱“華爾茲舞曲”那個(gè)老調(diào)。
現(xiàn)在這只人造的鳥(niǎo)兒只好單獨(dú)唱了。它所獲得的成功,比得上那只真正的夜鶯;此外,它的外表卻是漂亮得多——它閃耀得如同金手釧和領(lǐng)扣。
它把同樣的調(diào)子唱了三十三次,而且還不覺(jué)得疲倦。大家都愿意繼續(xù)聽(tīng)下去,不過(guò)皇帝說(shuō)那只活的夜鶯也應(yīng)該唱點(diǎn)兒什么東西才好——可是它到什么地方去了呢?誰(shuí)也沒(méi)有注意到它已經(jīng)飛出了窗子,回到它的青翠的樹(shù)林里面去了。
“這是什么意思呢?”皇帝說(shuō)。
所有的朝臣們都咒罵那只夜鶯,說(shuō)它是一個(gè)忘恩負(fù)義的東西。
“我們總算是有了一只最好的鳥(niǎo)了。”他們說(shuō)。
因此那只人造的鳥(niǎo)兒又得唱起來(lái)了。他們把那個(gè)同樣的曲調(diào)又聽(tīng)了第三十四次。雖然如此,他們還是記不住它,因?yàn)檫@是一個(gè)很難的曲調(diào)。樂(lè)師把這只鳥(niǎo)兒大大地稱(chēng)贊了一番。他很肯定地說(shuō),它比那只真的夜鶯要好得多!不僅就它的羽毛和許多鉆石來(lái)說(shuō),即使就它的內(nèi)部來(lái)說(shuō),也是如此。
他還說(shuō):“淑女和紳士們,特別是皇上陛下,你們各位要知道,你們永遠(yuǎn)也猜不到一只真的夜鶯會(huì)唱出什么歌來(lái);然而在這只人造夜鶯的身體里,一切早就安排好了,要它唱什么曲調(diào)。它就唱什么曲調(diào)!你可以把它拆開(kāi),可以看出它的內(nèi)部活動(dòng):它的“華爾茲舞曲”是從什么地方起,到什么地方止,會(huì)有什么別他曲調(diào)接上來(lái)。”
“這正是我們的要求,”大家都說(shuō)。
于是樂(lè)師就被批準(zhǔn)下星期天把這只雀子公開(kāi)展覽,讓民眾看一下;实壅f(shuō),老百姓也應(yīng)該聽(tīng)聽(tīng)它的歌。他們后來(lái)也就聽(tīng)到了,也感到非常滿意,愉快的程度正好像他們喝過(guò)了茶一樣——因?yàn)槌圆枋侵袊?guó)的習(xí)慣。他們都說(shuō):“哎!”同時(shí)舉起食指,點(diǎn)點(diǎn)頭?墒锹(tīng)到過(guò)真正的夜鶯唱歌的那個(gè)漁夫說(shuō)。
“它唱得倒也不壞,很像一只真鳥(niǎo)兒,不過(guò)它似乎總?cè)鄙倭艘环N什么東西——雖然我不知道這究竟是什么!”
真正的夜鶯從這土地和帝國(guó)被放逐出去了。
那只人造夜鶯在皇帝床邊的一塊絲墊子上占了一個(gè)位置。它所得到的一切禮品——金子和寶石——都被陳列在它的周?chē)。在稱(chēng)號(hào)方面,它已經(jīng)被封為“高貴皇家夜間歌手”了。在等級(jí)上說(shuō)來(lái),它已經(jīng)被提升到“左邊第一”的位置,因?yàn)榛实壅J(rèn)為心房所在的左邊是最重要的一邊——即使是一個(gè)皇帝,他的心也是偏左的。樂(lè)師寫(xiě)了一部二十五卷關(guān)于這只人造鳥(niǎo)兒的書(shū):這是一部學(xué)問(wèn)淵博、篇幅很長(zhǎng)、用那些最難懂的中國(guó)字寫(xiě)的一部書(shū)。大臣們說(shuō),他們都讀過(guò)這部書(shū),而且還懂得它的內(nèi)容,因?yàn)樗麄兌寂卤徽J(rèn)為是蠢才而在肚皮上挨揍。
整整一年過(guò)去了;实邸⒊紓円约捌渌闹袊(guó)人都記得這只人造鳥(niǎo)兒所唱的歌中的每一個(gè)調(diào)兒。不過(guò)正因?yàn)楝F(xiàn)在大家都學(xué)會(huì)了:大家就更喜歡這只鳥(niǎo)兒了——大家現(xiàn)在可以跟它一起唱。街上的孩子們唱,吱-吱-吱-格碌-格碌!皇帝自己也唱起來(lái)——是的,這真是可愛(ài)得很!
不過(guò)一天晚上,當(dāng)這只人造鳥(niǎo)兒在唱得最好的時(shí)候,當(dāng)皇帝正躺在床上靜聽(tīng)的時(shí)候,這只鳥(niǎo)兒的身體里面忽然發(fā)出一陣“咝咝”的聲音來(lái)。有一件什么東西斷了,“噓——”突然,所有的輪子都狂轉(zhuǎn)起來(lái),于是歌聲就停止了。
皇帝立即跳下床,命令把他的御醫(yī)召進(jìn)來(lái)。不過(guò)醫(yī)生又能有什么辦法呢,于是大家又去請(qǐng)一個(gè)鐘表匠來(lái)。經(jīng)過(guò)一番磋商和考查以后,他總算把這只鳥(niǎo)兒勉強(qiáng)修好了,不過(guò)他說(shuō),這只鳥(niǎo)兒今后必須仔細(xì)保護(hù),因?yàn)樗锩娴凝X輪已經(jīng)用壞了,要配上新的而又能奏出音樂(lè),是一件困難的工作。這真是一件悲哀的事情!這只鳥(niǎo)兒只能一年唱一次,而這還要算是用得很過(guò)火呢!不過(guò)樂(lè)師作了一個(gè)短短的演說(shuō)——里面全是些難懂的字眼——他說(shuō)這鳥(niǎo)兒是跟從前一樣地好,因此當(dāng)然是跟從前一樣地好……
五個(gè)年頭過(guò)去了。一件真正悲哀的事情終于來(lái)到了這個(gè)國(guó)家,這個(gè)國(guó)家的人都是很喜歡他們的皇帝,而他現(xiàn)在卻病了,同時(shí)據(jù)說(shuō)他不能久留于人世。新的皇帝已經(jīng)選好了。老百姓部跑到街上來(lái),向侍臣探問(wèn)他們的老皇帝的病情。
“呸!”他搖搖頭說(shuō)。
皇帝躺在他華麗的大床上,冷冰冰的,面色慘白。整個(gè)宮廷的人都以為他死了,每人都跑到新皇帝那兒去致敬。男仆人都跑出來(lái)談?wù)撨@件事,丫環(huán)們開(kāi)始準(zhǔn)備盛大的咖啡會(huì)①來(lái)。所有的地方,在大廳和走廊里,都鋪上了布,使得腳步聲不至于響起來(lái),所以這兒現(xiàn)在是很靜寂,非常地靜寂。可是皇帝還沒(méi)有死,他僵直地、慘白地躺在華麗的床上——床上懸掛著天鵝絨的帷幔,帷幔上綴著厚厚的金絲穗子。頂上面的窗子是開(kāi)著的,月亮照在皇帝和那只人造鳥(niǎo)兒身上。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看